Обычная версия сайта Обычная версия сайта
Корзина очистится через 00:00 мин.

Касса BRAVO!

Опера

Опера — Мадам Баттерфляй

Архив Даты: 14 июля 2017 - 28 июля 2017

Продолжительность: 3 часа, с антрактом

Опера на итальянском языке с субтитрами на иврите и английском.

Постановка оперного театра «Ла Скала», Милан.

Исполнители:
Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан): Сюзанна Бранкини / Сювей Сан / Ира Бертман
Пинкертон: Нажмиддин Мавлянов / Маттео Липпи
Шарплесс: Ионут Паску / Владимир Браун
Сузуки: Франческа Франчи / Шай Блох
Кейт: Анат Чарни / Михаль Дорон
Горо: Аласдейр Эллиотт / Йосеф Аридан
Бонза: Карло Стриулли
Ямадори: Ноах Бригер / Одед Райх
Комиссар: Одед Райх / Яир Полищук
Регистратор браков: Анатолий Красик

Хор Израильской оперы, дирижер: Эйтан Шмайссер
Израильский симфонический оркестр Ришон ле-Циона


Композитор: Джакомо Пуччини
Либретто: Луиджи Иллика, Джузеппе Джакоза
Режиссеры: Кейта Асари, Мичико Тагучи

И вновь на сцене Израильской оперы история молодой гейши, захваченной вихрем страсти и любви, из которого нет выхода. По мотивам драмы Давида Беласко, основанной на рассказе Джона Лютера Лонга.

Сколько всего написано и сказано о «Чио-Чио-Сан» («Мадам Баттерфляй» — великой опере Пуччини, а хочется продолжать говорить и писать. Музыка Пуччини и трагический финал оперы не могут не вызвать слёз и сочувствия. Надо отметить, что Чио-Чио-Сан – одна их опер, построенных на прекрасном литературном материале и потому сам рассказ в ней – не просто некая вербальная составляющая музыки, а неотъемлемая часть общего восприятия.

15 лет было юной гейше Чио-Чио-Сан, когда она стала «временной женой» лейтенанта американского флота Пинкертона. Стала по велению сердца и любви. Возраст для игр, а не для замужества. Возраст девочки, а не зрелости. Возраст иллюзий любви. Как сладко обманываться, как больно просыпаться. «По зову любви я пришла к вратам, где собрано счастье тех, кто живёт, и тех, кто умирает» – поет Чио-Чио-Сан, последний козырь которой в борьбе за жизнь — ее сын, козырь, который она отдает в бессилии подчиниться невозможной для нее ситуации. Удивительно прекрасная музыка Пуччини, японский колорит, столкновение двух цивилизаций, двух возрастов, двух миров условностей общества — все есть в этой опере.

Для Кэйта Асари, нынешняя постановка – дебют в Израильской Опере, хотя свою первую собственную театральную компанию Shiki Theatre Company он основал еще в 1953 году, поставив с ней почти все известные мировые мюзиклы (он был первым японским режиссером, перенесшим американские мюзиклы на сцены Японии), пьесы Шекспира и Мольера. Его «Мадам Баттерфляй», сделанная по заказу «Ла Скала», была также представлена в оперных театрах Валенсии, Токио, Флоренции и Сантьяго-де-Чили.

Считается, что в основу оперы положен рассказ Джона Лютера Лонга «Мадам Баттерфляй» (1898), причем Пуччини использовал также содержание повести Пьера Лоти «Мадам Хризантема». В 1885 году в Японию прибыл французский мореплаватель и писатель Пьер Лоти и задержался там на два месяца. О своей временной жене О-кику-сан он через два года написал повесть «Мадам Хризантема». Действие оперы Пуччини происходит в то же время и в том же месте — Нагасаки, конец 19 века. Те же события описывает в своей новелле Д. Л. Лонг. Новелла Лонга была основана на фактах, которые сообщила писателю его сестра Сара Джейн, которая жила в Нагасаки вместе с мужем-миссионером в 1890-е гг. Она рассказала ему историю о шотландце Томасе Гловере (по другим истончкам – Грабере, 1838 – 1911), купившем себе временную жену по имени Кага Маки, которая выступала в чайной под именем Чио-сан, или мисс Баттерфляй (бабочка). По произведению Лонга американский писатель Давид Беласко написал пьесу «Гейша», постановку которой и увидел Пуччини в 1900 г. в Лондоне. Так и родился замысел знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй» (Чио-Чио-Сан, тё-тё – по-японски «бабочка»).

Декорации: Ичиро Такада
Костюмы: Ханае Мори
Освещение: Марко Филибек

Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter